* This episode indicates the post-resurrectional replacement of the temple by the person of Jesus. John depicts no extended ministry in Capernaum as do the synoptics. * This transitional verse may be a harmonization with the synoptic tradition in Lk 4:31 and Mt 4:13. Only the first is paralleled in the synoptic gospels. * The next three episodes take place in Jerusalem. * The beginning of his signs: the first of seven (see Introduction). Perhaps here a friend of the family acted as master of ceremonies cf. * Headwaiter: used of the official who managed a banquet, but there is no evidence of such a functionary in Palestine. The vast quantity recalls prophecies of abundance in the last days cf. * Twenty to thirty gallons: literally, “two or three measures” the Attic liquid measure contained 39.39 liters. The “hour” is that of Jesus’ passion, death, resurrection, and ascension ( Jn 13:1). My hour has not yet come: the translation as a question (“Has not my hour now come?”), while preferable grammatically and supported by Greek Fathers, seems unlikely from a comparison with Jn 7:6, 30. How does your concern affect me?: literally, “What is this to me and to you?”-a Hebrew expression of either hostility ( Jgs 11:12 2 Chr 35:21 1 Kgs 17:18) or denial of common interest ( Hos 14:9 2 Kgs 3:13).
Woman: a normal, polite form of address, but unattested in reference to one’s mother. * This verse may seek to show that Jesus did not work miracles to help his family and friends, as in the apocryphal gospels. The mother of Jesus: she is never named in John. He manifests his glory the disciples believe. This story of replacement of Jewish ceremonial washings ( Jn 2:6) presents the initial revelation about Jesus at the outset of his ministry. John is interested primarily in what the sēmeia signify: God’s intervention in human history in a new way through Jesus. The Old Testament background lies in the Exodus story (cf. “Sign” ( sēmeion) is John’s symbolic term for Jesus’ wondrous deeds (see Introduction). * Signs revealing Jesus as the Messiah to all Israel. m 24But Jesus would not trust himself to them because he knew them all,Ģ5and did not need anyone to testify about human nature. lĢ3While he was in Jerusalem for the feast of Passover, many began to believe in his name when they saw the signs he was doing. g 15He made a whip out of cords and drove them all out of the temple area, with the sheep and oxen, and spilled the coins of the money-changers and overturned their tables,ġ6and to those who sold doves he said, “Take these out of here, and stop making my Father’s house a marketplace.” h 17 * His disciples recalled the words of scripture, i “Zeal for your house will consume me.”ġ8At this the Jews answered and said to him, “What sign can you show us for doing this?” j 19Jesus answered and said to them, * k “Destroy this temple and in three days I will raise it up.”Ģ0The Jews said, “This temple has been under construction for forty-six years, * and you will raise it up in three days?”Ģ1But he was speaking about the temple of his body.Ģ2Therefore, when he was raised from the dead, his disciples remembered that he had said this, and they came to believe the scripture and the word Jesus had spoken. 13 * Since the Passover * of the Jews was near, f Jesus went up to Jerusalem.ġ4 * He found in the temple area those who sold oxen, sheep, and doves, * as well as the money-changers seated there. eġ2 * After this, he and his mother, brothers, and his disciples went down to Capernaum and stayed there only a few days.
a 2Jesus and his disciples were also invited to the wedding.ģWhen the wine ran short, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.”Ĥ * Jesus said to her, “Woman, how does your concern affect me? My hour has not yet come.” b 5His mother said to the servers, “Do whatever he tells you.” c 6 * Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washings, d each holding twenty to thirty gallons.ħJesus told them, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.ĨThen he told them, “Draw some out now and take it to the headwaiter.” * So they took it.ĩAnd when the headwaiter tasted the water that had become wine, without knowing where it came from (although the servers who had drawn the water knew), the headwaiter called the bridegroomġ0and said to him, “Everyone serves good wine first, and then when people have drunk freely, an inferior one but you have kept the good wine until now.”ġ1Jesus did this as the beginning of his signs * in Cana in Galilee and so revealed his glory, and his disciples began to believe in him. 1 * On the third day there was a wedding * in Cana * in Galilee, and the mother of Jesus was there.